手机版
您的当前位置: 香蕉文库网 > 优秀作文 > 作文素材 > 望天门山翻译2篇

望天门山翻译2篇

时间:2018-10-31 来源:作文素材 点击:

【www.xjwk.net--作文素材】

望天门山翻译篇(一):《望天门山》原文及注释译文


  《望天门山》
  作者:[唐]李白
  天门中断楚江开,
  碧水东流至此回。
  两岸青山相对出,
  孤帆一片日边来。
  注释
  1、天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。天门山
  2、中断:江水从中间隔断两山。
  3、楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
  4、开:劈开,断开。
  5、至此:意为东流的江水在这转向北流。
  6、回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
  7、两岸青山:指博望山和梁山。
  8、出:突出,出现
  9、日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
  译文
  雄伟的天门山被长江拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
  两岸青山相对耸立着拔地而起,一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。

望天门山翻译篇(二):《望庐山瀑布》原文及注释译文


  《望庐山瀑布》
  作者:李白
  日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
  飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
  注释
  1、香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
  2、遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
  3、直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
  4、疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。
  译文
  香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
  高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

本文来源:http://www.xjwk.net/zuowen/215705.html

上一篇:薄幸6篇
下一篇:涅磐重生5篇

扩展阅读文章

香蕉文库网 http://www.xjwk.net

Copyright © 2002-2018 . 香蕉文库网 版权所有 闽ICP备15013900号

Top