手机版
您的当前位置: 香蕉文库网 > 优秀作文 > 作文素材 > 荆轲刺秦王原文及翻译9篇

荆轲刺秦王原文及翻译9篇

时间:2018-10-31 来源:作文素材 点击:

【www.xjwk.net--作文素材】

荆轲刺秦王原文及翻译篇1:荆轲刺秦王原文及翻译

秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手

荆轲刺秦王原文及翻译篇2:荆轲刺秦王



  战国末年七分国,连年战乱苦黎民。
  诸侯争霸出强秦,赢氏一统大局定。
  灭韩破赵又窥燕,天自龙威震四海。
  秦军日暮渡易水,燕国旦夕何存亡。
  君臣上下心两茫,谋士献计太子丹。
  宗室安定可刺秦,齐人燕地三百士。
  觅得奇人义荆轲,少年英雄秦武阳。
  易水四座列群英,渐离击筑唱悲歌。
  风萧萧兮易水寒,壮士一去不复还。
  心知此行去不归,为报国仇断然往。
  登车飞盖终不顾,自古忠义难两全。
  路途漫漫何有期,长沙广陌单骑鸣。
  秦庭宴上朝秦王,千古一帝坐明堂。
  图穷匕现事自至,随行武阳色震恐。
  天子怔营无所措,群臣失计只耐何。
  赢氏方还绕柱走,匕首中柱失良机。
  是时拔剑创八伤。千古奇功遂不成。
  荆轲刺秦威名传,多少儿郎皆向往。
  乾坤今日初已定,何愁不能展鸿图。
  天下第一大刺客,后人咏史以记之!
 
  高一:苗正坤

荆轲刺秦王原文及翻译篇3:历史故事:荆轲刺秦王 _250字

  《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这-悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,塑造了侠义英雄荆轲的形象。
  公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国刺杀秦王嬴政。临行前,许多人在易水边为荆轲送行,场面十分悲壮。"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还",这是荆轲在告别时所吟唱的诗句。荆轲来到秦国后,秦王在咸阳宫召见了他。荆轲在献燕督亢地图时,图穷匕见,刺秦王不中,被杀死。

荆轲刺秦王原文及翻译篇4:《荆轲刺秦王》新传_600字

  一天,天气晴朗,万里无云。秦王嬴政坐在宝座上,悠哉悠哉地看着电视,一士兵来报:“皇上,燕国荆轲求见。”秦始皇想了想,点点头,说道:“让他进来吧。”士兵敬了个礼:“Yes,sir。”一分钟后,荆轲头戴贝雷帽,身穿牛仔衣,脚蹬长马靴,满脸堆笑地走进大殿。
  “你小子来干什么?我可不借给你钱。”秦王没好气地说,“无事献殷勤,非奸即盗!”
  “皇上息怒,我今天是来献宝的,《射雕英雄传》里有您最喜欢的男主角。另外,我们的飞船在海王星上发现了一柄流星之剑。这柄剑的名字叫做格兰希尔·但丁,译为‘风中的女神之咏叹’。剑鞘由巴西真钻镶成,‘八心八箭’。剑尖为蓝黑色,是由传说当中的龙炎打造而成,削铁如泥。剑柄和剑边使用24K纯金包皮。我……”
  荆轲正要往下说,却被秦王打断了,“快给我看看!”
  “且慢,这上面还有几颗珍珠,容我指给皇上看。”荆轲不紧不慢地说。
  “大胆!!!快给我!!!!”秦王大叫,气得从宝座上跳了起来。
  “那就用皇上的命来换取这柄剑吧!”荆轲变了脸色,冲向秦王。
  “砰——”一声巨响,荆轲用疑惑的表情看着秦王,“你——”话还没说完,只见他头一歪,眼一翻,腿一蹬,死了。
  “哼!”查看完荆轲的尸体,秦王很得意,“想我秦王每天被人刺杀上百次,你以为我笨?!我就不信了,你跑得再快,有子弹快?!”他看了看手中的“沙漠之鹰”,“这枪不错。”
  秦王让手下把宝剑抬进仓库,自己哼着歌,看《射雕英雄传》去了。
    山东青岛市南区基隆路小学六年级:徐一婷

荆轲刺秦王原文及翻译篇5:《荆轲刺秦王》“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之”阅读及答案

文言文阅读理解(12分)
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆w

荆轲刺秦王原文及翻译篇6:120个重点实词例句翻译——(17)假 jiǎ


  17、假
  读音一:jiǎ
  ①借
  狐假虎威
  非夫人之物而强假焉(借)《黄生借书说》
  译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来
  ②凭借
  假舟楫者,非能水也,而绝江河。《劝学》
  译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河
  君子生非异也,善假于物也(凭借,借助)《劝学》
  译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
  ③宽容
  大臣犯法,无所宽假(宽容)《北史》
  译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。
  ④给与
  汉人未可假大兵权(给与)《谭嗣同》
  译文:汉人,不能给他们大大的兵权。
  ⑤假,不真,与”真“相对,虚假
  乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与”真“相对)《狼》
  译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
  ⑥非正式的,代理的
  乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。《史记o陈涉世家》
  译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。
  ⑦相当于”如果“、”假如“,多”假使“”假令“连用。
  假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如)《报任安书》
  译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?
  ⑧复合词,假借:宽容原谅。
  愿大王少假借之,使毕使于前。《荆轲刺秦王》
  译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。
相关阅读:


120个重点实词例句翻译
(1)爱
(21)度 dù
(41)假 jiǎ
(61)去 qù
(81)素 sù
(101)要 yào
(2)安
(22)非 fēi
(42)间 jiān
(62)劝 quàn
(82)汤 tāng
(102)宜 yí
(3)被
(23)复 fù
(43)见 jiàn
(63)却 què
(83)涕 tì
(103)遗 yí
(4)倍
(24)负 fù
(44)解 jiě
(64)如 rú
(84)徒 tú
(104)贻 yí
(5)鄙
(25)盖 gài
(45)就 jiù
(65)若 ruò
(85)亡 wáng
(105)易 yì
(6)兵
(26)故 gù
(46)举 jǔ
(66)善 shàn
(86)王 wáng
(106)阴 yīn
(7)病
(27)固 gù
(47)绝 jué
(67)少 shǎo
(87)望 wàng
(107)右 yòu
(8)察
(28)顾 gù
(48)堪 kān
(68)涉 shè
(88)恶 è
(108)再 zài
(9)乘
(29)归 guī
(49)克 kè
(69)胜 shèng
(89)微 wēi
(109)造 zào
(10)诚
(30)国 guó
(50)类 lèi
(70)识 shí
(90)悉 xī
(110)知 zhī
(11)辞
(31)过 guò
(51)怜 lián
(71)使 shǐ
(91)相 xiàng
(111)致 zhì
(12)度
(32)何 hé
(52)弥 mí
(72)是 shì
(92)谢 xiè
(112)质 zhì
(13)顾
(33)恨 hèn
(53)莫 mò
(73)适 shì
(93)信 xìn
(113)治 zhì
(14)固
(34)胡 hú
(54)乃 nǎi
(74)书 shū
(94)兴 xīng
(114)诸 zhū
(15)恨
(35)患 huàn
(55)内 nèi
(75)孰 shú
(95)行 xíng
(115)贼 zéi
(16)患
(36)或 huò
(56)期 qī
(76)属 shǔ
(96)幸 xìng
(116)族 zú
(17)假 jiǎ
(37)疾 jí
(57)奇 qí
(77)数 shù
(97)修 xiū
(117)卒 zú
(18)当 dāng
(38)及 jí
(58)迁 qiān
(78)率 shuài
(98)徐 xú
(118)走 zǒu
(19)道 dào
(39)即 jí
(59)请 qǐng
(79)说 shūo
(99)许 xǔ
(119)左 zuǒ
(20)得 dé
(40)既 jì
(60)穷 qióng
(80)私 sī
(100)阳 yáng
(120)坐 zuò

 

荆轲刺秦王原文及翻译篇7:《六国论》原文及注释译文



  《六国论》
  作者:苏洵
  六国破灭,非兵(1)不利 ,战不善(2),弊在赂秦(3)。赂秦而力亏,破灭之道也。
  或曰(4):六国互丧(sàng),率(shuài)(5)赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖(6)失强援,不能独完(7)。故曰:弊在赂秦也。
  秦以攻取(8)之外,小(9)则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实(10)百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲(11),诸侯之所大患,固不在战矣。思厥(jué)(12)先祖父,(13)暴(pù)霜露,斩荆(jīng)棘(jí),以有尺寸之地。子孙视(14)之不甚惜,举以予人(15),如弃草芥(jiè)。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝(qǐn)。起视四境,而秦兵又至矣。然则(16)诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌(17),奉之弥繁,侵之愈急(18)。故不战而强弱胜负已判(19)矣。至于(20)颠覆(21),理固宜然(22)。古人云:“以地事(23)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之(24)。
  齐人未尝赂秦,终(25)继(26)五国迁灭(27),何哉?与嬴(28)而不助五国也。五国既(29)丧,齐亦不免(30)矣。燕赵之君,始有远略(31),能守其土,义(32)不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯(33)用兵之效也。至丹以荆卿为计,始(34)速(35)祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再(36),李牧连却之(37)。洎(jì)(38)牧以(39)谗诛,邯(hán)郸(dān)为郡(40),惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际(41),可谓智力(42)孤危,战败而亡,诚不得已。向使(43)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理(44),当(tǎng)(45)与秦相较,或未易量(46)。
  呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣(47),以事秦之心,礼(48)天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)(49)也。悲夫!有如此之势(50),而为秦人积威之所劫(51),日削月割,以趋于亡(52)。为(53)国者无使为积威之所劫哉(54)!
  夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(55),而犹有可以不赂而胜之之势(56)。苟以天下(57)之大(58),下而从六国破亡之故事(59),是又在六国下矣[1]。

  注释
  1.兵:兵器
  2.善:好。
  3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。赂,贿赂。这里指向秦割地求和。
  4.或曰:有人说。这是设问。下句的“曰”是对该设问的回答。
  5.率:都,皆。
  6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。
  7.完:保全。
  8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。
  9.小:形容词作名词,小的地方。
  10.其实:它的实际数目。
  11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。
  12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先公先王。厥,其。先,对去世的尊长的敬称。祖父,祖辈与父辈.
  13.暴霜露:暴露在霜露之中。意思是冒着霜露。和下文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦。
  14.视:对待
  15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。实际是举之以予人,省略了之,代土地。
  16.然则:既然这样,那么。
  17.厌:同“餍”,满足。
  18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。奉:奉送。弥、愈:都是“更加” 的意思。繁:多。
  19.判:决定。
  20.至于:以至于。
  21.颠覆:灭亡。
  22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。
  23.事:侍奉。“以地事秦……火不灭”:语见《史记 魏世家》和《战国策 魏策》。
  24.此言得之:这话对了。得之,得其理。之,指上面说的道理。
  25.终:最后。
  26.继:跟着。
  27.迁灭:灭亡。古代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。
  28.与嬴:亲附秦国。与,亲附。嬴,秦王族的姓,此借指秦国。
  29.既:连词,既然
  30.免:幸免。
  31.始有远略:起初有长远的谋略,这句中的“始”与下文“至丹”的“至”,“洎牧”的“洎”,“用武而不终”的“不终”,互相呼应。
  32.义:名词作动词,坚持正义。
  33.斯:这
  34.始:才
  35.速:招致。
  36.再:两次。
  37.连却之:使...退却(动词的使动用法)
  38.洎:及,等到。
  39.以:因为
  39.谗:小人的坏话。
  40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。邯郸,赵国的都城。
  41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候。 革,改变,除去。殆,几乎,将要。
  42.智力:智谋和力量(国力)。
  43.向使:以前假如。
  44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。数,天数。理,理数。皆指命运。
  45.当:同“倘”,如果。
  46.易量:容易判断。
  47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。
  48.礼:礼待。名作动。
  49.食之不得下咽也 :指寝食不安,内心惶恐。下:向下。名作动。咽:吞咽。
  50.势:优势。
  51. 而为秦人积威之所劫:而,却。积威:积久而成的威势。劫,胁迫,劫持。
  52.日削月割,以趋于亡:日,每天,一天天,名作状。月,每月,一月月,名作状。以,而。
  53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不要被积久的威势胁迫啊!
  54.势弱于秦。于:比。
  55.而犹有可以不赂而胜之之势。可以:可以凭借。
  56.苟以天下之大 苟,如果。以,凭着。
  57.下:指在六国之后
  58.从:跟随。
  59.故事:旧事,先例。

  译文
  六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。所以说:弊病在于贿赂秦国。”
  秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说的很正确。
  齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国两次攻打赵国。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。
  唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!
  六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

荆轲刺秦王原文及翻译篇8:《诫兄子严敦书》阅读答案及原文翻译


诫兄子严敦书

【作者简介】

马援(前14—后49)字文渊,东汉扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。新莽时,为新城大尹。后依附隗嚣,继归刘秀,攻灭隗嚣,为陇西太守。官至伏波将军,封新息侯。后在进击武陵“五溪蛮”时,病死军中。著有《铜马相法》。

【原文】

吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳。

龙伯高敦厚周慎,口无择言④,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也⑦;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也⑧。讫今季良尚未可知,郡将下车⑨辄切齿,州郡以为言⑩,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。

阅读练习

6. 对文中下列加点词语的理解不正确的一项是 ( )

A.还书诫之曰 书:写信。

B.欲使汝曹不忘之耳 汝曹:你们。

C.清浊无所失 清浊:此处指善恶之人。

D.郡将下车辄切齿 下车:刚到某地。

7. 下列句中加点字的意义和用法相同的一项是 ( )

A.而轻通侠客 鸣之而不能通其意

B.所以复言者 而安陵以五十里之地存者

C.陷为天下轻薄子 吾从北方闻子为梯

D.是以不愿子孙效也 而旗尾略不沾湿,以此夸能

8. 下列对文章内容理解不正确的一项是 ( )

A.马严、马敦是马援哥哥的两个儿子,他们都喜欢议论别人的事,爱与侠士结交。

B.马援也很喜爱和看重季良,但他不希望侄子们学习季良,最主要的原因是季良不择友而交。

C.马严、马敦既没有学习伯高,也没能效仿季良,最终被天下人轻视。

D.从文章内容可以看出,马援本人也是一个谨言慎行,不好说人长短,非常注重自身品行修养的人。

答案:

6.D 7.B 8.C

【注释】

①汝曹:你等,尔辈。②是非:评论、褒贬。③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。”④口无择言:讲话不选择言辞。意为所言皆善。⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。⑦鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。⑨下车:指官员初到任。切齿:表示痛恨。⑩以为言:把这作为话柄。

??

【译文】

我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。

龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。谦约节俭,待人又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。无论什么人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”。而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。就所谓“画虎不成,反类犬”。到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。

【解析】

马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。文章出语恳切,言词之中饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷殷期待,所以能产生这样的效果,原因有三。

其一、以“汝曹”称子侄,在文中反复出现,使子侄们在阅读时倍感亲切。不远千里致书教谕,也能收到耳提面命的效果。同一称谓反复出现,固然可使被称者自感受到重视,而更重要的是,作者选用的这一称谓也传达出丰富的信息。古人名、字并行,各有其用。一般长辈称晚辈用名,同辈相称则用字,如果“尔”“汝”相称,往往是不礼貌的,但在特定场合下却又能用以表示亲近,如韩愈《听颖师弹琴》“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”句。作者在信中不依常规称呼子侄,却以“汝曹”相称,这就显得随和、亲切,拉近了长辈和晚辈之间的距离。被称的晚辈则可以从中体会到长辈的真情关怀。

其二、苦口婆心,现身说法,用自己的生活经验和晚辈沟通,而不是空讲大道理。如首段说“好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。”只说自己如何,但是态度明确,感情浓烈,自然可以感染晚辈,又何必命令式地不许这不许那呢?至于“施衿结缡”句,更是反复叮咛,语重心长,使人感动不已。次段对当世贤良的作为得失加以对比评析,都是自己观察社会人生得来的经验之谈。其“刻鹄不成尚类鹜”、“画虎不成反类狗”的比喻,警拔有力,发人深省,是传之千古的警句。而诸如“愿汝曹效之”、“不愿汝曹效也”的话,虽然只是表示希望,但是字里行间满盈着真挚的关爱,比之“汝曹当效之”、“汝曹勿效也”这样板着面孔的口吻真不知要强过多少倍了!

其三、文中大量而恰当地使用句末语气词,起到了表达意义以简驭繁,只着一字而含义丰富;表达感情以无胜有,不着情语而情尤真、意尤切的突出效果。文中用“也”表达自己的肯定和期望,态度坚绝;用“矣”、“耳”表达自己的爱憎倾向,情深意长;用“者也”,则表达出对评说对象有所保留或不以为然。这些合在一起,不仅读来语气抑扬,更能使人由此领会充盈在文字背后的教诲、期望、关怀和爱护。

荆轲刺秦王原文及翻译篇9:《汲黯传》原文及翻译


【原文】

始汲黯为谒者①,以严见惮。河内失火,延烧千余家,上使往视之。还,报曰:‘家人失火,屋比延烧,不足忧也。臣过河南,河南贫人伤水旱万余家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以赈之。臣请归节,伏矫制之罪。’上贤而释之。以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。好清静,择丞史而任之。其治,责大指而已,不苛小。岁余,东海大治。

黯多病,赐告②者数,不愈。庄助复为请告,上曰:“汲黯何如人也?”助曰:“使黯任职居官,无以愈人,然至其辅少主,守成深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育③,亦不能夺之矣。”上曰:“然。古有社稷之臣,至如黯,近之矣!”

天子使使者持大将军印,即军中拜青④为大将军,诸将皆属。尊宠于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。人或说黯曰:“大将军尊重,君不可以不黯曰:“夫以大将军揖⑤客,反不重邪!”青闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。青虽贵,有时侍中,上踞厕而视之。丞相弘燕见上或时不冠至如汲黯见上不冠不见也上尝坐武帐中黯前奏事上不冠望见黯避帷中使人可其奏。

【注】①谒者:官名。②告:休假。③贪、育:即孟贲、夏育,俩人均为古代著名勇士。④青:卫青,汉武帝时名将。⑤揖客:只揖不拜之客。

【译文】

当初,汲黯担任谒者,因他为人威严而被大家敬畏。河内郡失火,火势蔓延烧毁了一千多家民房,武帝派汲黯前去视察;返回之后,报告说:“平民百姓不慎失火,因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。我经过河南郡见河南郡的贫民遭受洪水干旱灾害磨难的有一万多家,有的甚至于到了父子相食的悲惨境地,我谨借出使的机会,用陛下的符节,命令发放河南官仓积粮以救济贫民。我请求归还符节,甘愿领受假托天子命令的惩罚。”武帝很赏识他,就赦免了他的罪。他因为多次强硬进谏,不能够在朝庭内任职,改任为(贬为)东海太守。他喜好清静无为,谨慎地选择郡丞和各曹掾史,他只关注大事,不苛求细枝末节。过了一年多,东海郡治理得很好。

汲黯身体多病,多次休假,病情无法痊愈。庄助替他请假。武帝说:“汲黯这个人怎么样呢?”庄助说:“让汲黯任职当官,没有什么超越常人的才能;但要说到让他辅佐年幼的君主,会坚定不移地维护祖先基业,有人以利禄引诱他,他不会前去投靠,君主严辞苛责地驱赶他,他*也不会离去,即使有人认为像孟贲、夏育那样勇猛无敌,也无法改变他的耿耿忠心!”武帝说:“说得对。古时有所谓的社稷之臣,说到汲黯,就很接近了!”

汉武帝派使臣带着大将军印信来到,
在军中拜卫青为大将军,各路将领皆归卫青统领。汉武帝对卫青的尊崇宠信超过了任何一位朝廷大臣,三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。有人劝汲黯说:“大将军地位尊贵,您不可以不下拜。”汲黯说:“以大将军身份而有长揖不拜的平辈客人,大将军反而不尊贵了吗!”卫青得知,越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重。卫青虽然地位尊贵,但有时入宫,汉武帝就坐在床边接见他;丞相公孙弘大汉武帝空闲时谒见,汉武帝有时不戴帽子;至于汲黯谒见时,汉武帝没戴上帽子就不接见。有一次,汉武帝正坐在陈列兵器的帐中,汲黯前来奏事,汉武帝当时没戴帽子,远远望见汲黯,急忙躲入后帐,派人传话,批准汲黯所奏之事。汲黯受到的尊重和礼敬就是这样的。

【习题及答案】


纲鉴易知录


始汲黯为谒者①,以严见惮。河内失火,延烧千余家,上使往视之。还,报曰:‘家人失火,屋比延烧,不足忧也。臣过河南,河南贫人伤水旱万余家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以赈之。臣请归节,伏矫制之罪。’上贤而释之。以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。好清静,择丞史而任之。其治,责大指而已,不苛小。岁余,东海大治。
黯多病,赐告②者数,不愈。庄助复为请告,上曰:“汲黯何如人也?”助曰:“使黯任职居官,无以愈人,然至其辅少主,守成深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育③,亦不能夺之矣。”上曰:“然。古有社稷之臣,至如黯,近之矣!”
天子使使者持大将军印,即军中拜青④为大将军,诸将皆属。尊宠于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。人或说黯曰:“大将军尊重,君不可以不黯曰:“夫以大将军揖⑤客,反不重邪!”青闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。青虽贵,有时侍中,上踞厕而视之。丞相弘燕见上或时不冠至如汲黯见上不冠不见也上尝坐武帐中黯前奏事上不冠望见黯避帷中使人可其奏。


【注】


①谒者:官名。


②告:休假。


③贪、育:即孟贲、夏育,俩人均为古代著名勇士。


④青:卫青,汉武帝时名将。


⑤揖客:只揖不拜之客。


10.对下列句子中的加点的词的解释,不正确的一项是()


A屋比延烧,不足优也 比:并排。


B臣请妇节,伏矫制之罪 矫:假托。


C责大指而已 指:意旨。


D亦不能夺之矣 夺:强取。


11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()


A 持节发仓栗以赈之 B上贤而释之


作《师说》以贻之 令人有大功而击之


C 庄助复为请高 D尊庞于群臣无二


于是秦王不怿,为一击缶 以勇气闻于诸侯


12.文中画波浪的部分断句最恰当一项是()


A丞相弘燕见/或时不冠/至/如汲黯见上/不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事上不冠/往见黯避帷中/使人可其奏


B丞相弘燕见/上或时不冠至/如汲黯见/上不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事/上不冠望/见黯/避帷中/使人可其奏


C丞相弘燕见/上或时不冠/至如汲黯见/上不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事/上不冠/望见黯/避帷/使人可其奏


D丞相弘燕见上/或时不冠/至如汲黯见上/不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事上/不冠/望见黯/避帷/中/使人可其奏


第II卷(共114分)


13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)


(1) 以数切谏,不得留内,迁为东海太守。(4分)


译文:______________________


(2)公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。(4分)


译文:______________________


(3)愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。(4分)


译文:_________________________________


10【命题透析】本题考查对文中文言实词的含义的理解能力。


【解题透析】【D】(夺:改变)


【答题技巧】文言实词可以运用可以运用代入法,如果不通顺可能有误。也可以用知识迁移法,“夺”在《陈情表》中学过“舅夺母志”夺:改变。


11.【命题透析】本题考查对文言虚词意义和用法的理解能力。


【解题透析】B(A、以均表目的;B、表承接于是,就 /表转折,却;C均为介词“替” D均介词“在”)


【答题技巧】本题是课内课外结合的典型。备考时不要抛弃课本。综观近几年高考,为降低难度,同时也为贴近中学教学实际,考查内容大多是课内课外相结合。如果能在积累的基础上,寻求规律,形成一定的推断技巧,无疑会提高答题的正确率。


12.【命题透析】本题是考查文言文断句能力。


【解题透析】【C】(在古文言文中,省略宾语应较省略主语频繁。在句读时特别要注意。C项里上,既可为主语,亦可为宾语,划入后作主语,还是划入前作宾语。显然,将上视作主语语势更畅)


13、【命题透析】本题重点考查翻译文言语句的能力。


【解题透析】(1)他多次强硬进谏,(因而)不能够留在朝庭内任职,被贬为东海太守(注意“数”、“内” “迁”的用法,每字1分,大意1分)。


(2)三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。


(“奉”、“亢礼”各1分,“与”省略“之”对待他。1分,大意1分)。


(3)越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重(贤:意动用法1分,所疑:的疑难大事1分。加:更,1分。大意1分)。


参考译文:


当初,汲黯担任谒者,因他为人威严而被大家敬畏。河内郡失火,火势蔓延烧毁了一千多家民房,武帝派汲黯前去视察;返回之后,报告说:“平民百姓不慎失火,因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。我经过河南郡见河南郡的贫民遭受洪水干旱灾害磨难的有一万多家,有的甚至于到了父子相食的悲惨境地,我谨借出使的机会,用陛下的符节,命令发放河南官仓积粮以救济贫民。我请求归还符节,甘愿领受假托天子命令的惩罚。”武帝很赏识他,就赦免了他的罪。他因为多次强硬进谏,不能够在朝庭内任职,改任为(贬为)东海太守。他喜好清静无为,谨慎地选择郡丞和各曹掾史,他只关注大事,不苛求细枝末节。过了一年多,东海郡治理得很好。


汲黯身体多病,多次休假,病情无法痊愈。庄助替他请假。武帝说:“汲黯这个人怎么样呢?”庄助说:“让汲黯任职当官,没有什么超越常人的才能;但要说到让他辅佐年幼的君主,会坚定不移地维护祖先基业,有人以利禄引诱他,他不会前去投靠,君主严辞苛责地驱赶他,他*也不会离去,即使有人认为像孟贲、夏育那样勇猛无敌,也无法改变他的耿耿忠心!”武帝说:“说得对。古时有所谓的社稷之臣,说到汲黯,就很接近了!”


汉武帝派使臣带着大将军印信来到,
在军中拜卫青为大将军,各路将领皆归卫青统领。汉武帝对卫青的尊崇宠信超过了任何一位朝廷大臣,三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。有人劝汲黯说:“大将军地位尊贵,您不可以不下拜。”汲黯说:“以大将军身份而有长揖不拜的平辈客人,大将军反而不尊贵了吗!”卫青得知,越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重。卫青虽然地位尊贵,但有时入宫,汉武帝就坐在床边接见他;丞相公孙弘大汉武帝空闲时谒见,汉武帝有时不戴帽子;至于汲黯谒见时,汉武帝没戴上帽子就不接见。有一次,汉武帝正坐在陈列兵器的帐中,汲黯前来奏事,汉武帝当时没戴帽子,远远望见汲黯,急忙躲入后帐,派人传话,批准汲黯所奏之事。汲黯受到的尊重和礼敬就是这样的。

本文来源:http://www.xjwk.net/zuowen/215397.html

扩展阅读文章

香蕉文库网 http://www.xjwk.net

Copyright © 2002-2018 . 香蕉文库网 版权所有 闽ICP备15013900号

Top